140327
Brak okładki
Muzyka
Winyl
W koszyku
Recollectio festorum Beatae Mariae Virginis / Guillaume du Fay ; tekst Gilles Carlier. - Hungary : Hungaroton, 1990. - 1 płyta : analogowa, 33 1/3 obrotu na minutę, stereofoniczna ; 30 cm + 2 wkładki drukowane.
Status dostępności:
Mouseion
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P0042/MK (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Zawiera też: Alma redemptoris mater : motetus ; Magnificat quinti toni / Guillaume du Fay. Plaude, superna Sion : motetus / Clemens non Papa. Mittit ad sterilem [kontrafaktura motetu Mittit ad Virginem do tekstu z Recollectio] / Josquin Desprez.
Układ [Strona A]: Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (1. Ad primas vesperas) [Tenebrae diffugiunt : Solem iustitiae : Gabriel archangelus : Non concava vallium : Virgo puerum sistit : antiphonae (2:25) ; Gaude redempta : hymnus (2:14) ; Surge, propere, columba mea : responsorium (2:12) ; Vidi speciosam : antiphona ad Magnificat (1:00)] ; Alma Redemptoris mater (3:03) ; Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (2. Ad matutinum. Nocturnis 1-2) [Festa Genitricis Dei recolentes : invitatorium (3:03) ; Nocturnis 1-2 (Virga florem partitura : Anna parit Joachim : Angelus mittitur : antiphonae (1:08) ; Dolens pietas divina : lectio - Omnipotens Dominus hominis lapsum : responsorium (2:13) ; Ipse, qui novit : lectio - Ad nutum Domino : responsorium (1:59) ; Haec est enim, quam splendor : lectio - Suscipe verbum : responsorium (2:47) ; Festinat ad cognatum : Femina vetus : Virgo Mater Filium : antiphonae de secundis nocturnis (1:09)] / Guillaume du Fay. Plaude superna Sion : motetus / Clemens non Papa (4:29).
Układ [Strona B]: Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (2. Ad matutinum (cd.). Nocturnus 3) [Salve vellus : Tota pulchra es : Gloriam Virginis : antiphonae (1:32) ; O beate senex : lectio - Scandit ad aethera : responsorium (1:43) ; Si reges morituri : lectio - O felix Virgo : responsorium (1:55) ; Iam hiems sub lege : lectio - Plaude superna Sion : responsorium (3:01)] ; Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (3. Ad laudes) [Beata es Dei Genitrix : antiphona ad Benedictus] (0:53) ; Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (4. Ad missam) [Luce splendida fulgebis : graduale (1:14) ; Alleluia : Beati omnes (2:07)] / Guillaume du Fay. Mittit ad sterilem: sequentia (stanowi kontrafakturę Mittit ad Virginem : motetus) / Josquin Desprez. Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (5. Ad secundas vesperas) [Antiquum consilium : Anna stellam matutinam : Mittitur ad Mariam : Vetulam visitat Aeternum Principium : antiphonae (2:03) ; Nuntiat angelus : hymnus (3:33) ; Recollectio festorum Beate Mariae Virginis (5. Ad secundas vesperas (cd.)) [Ave virgo speciosa : antiphona ad Magnificat] - Magnificat quinti toni (6:17) / Guillaume Dufay.
Wykonawcy: Schola Hungarica ; Ágnes Dobszay, János Mezei, András Soós, soliści (fragment 5) ; Janka Szendrei (fragmenty 2-4, 8-10, 14-16, 18, 23), Lászlo Dobszay (1, 5-7, 11-13, 19-22), dyrygenci.
Reżyser nagrania: Dóra Antal ; operator dźwięku Veronika Vincze. Nagranie cyfrowe.
Śpiew w języku łacińskim, na jednej z drukowanej wkładek tekst w języku łacińskim i w tłumaczeniu na język węgierski. Na drugiej z drukowanych wkładek informacja historyczna w języku angielskim, na okładce informacja historyczna w tłumaczeniu na język węgierski. Komentarz Barbara Haggh.
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera m.in.: Alma redemptoris mater : motetus ; Magnificat quinti toni / Guillaume du Fay. Plaude, superna Sion : motetus / Clemens non Papa. Mittit ad sterilem [kontrafaktura motetu Mittit ad Virginem do tekstu z Recollectio] / Josquin Desprez.
Uwaga dotycząca osób związanych z dziełem
Reżyser nagrania: Dóra Antal ; operator dźwięku Veronika Vincze.
Uwaga dotycząca uczestników/wykonawców
Schola Hungarica ; Ágnes Dobszay, János Mezei, András Soós, soliści (fragment 5) ; Janka Szendrei (fragmenty 2-4, 8-10, 14-16, 18, 23), Lászlo Dobszay (1, 5-7, 11-13, 19-22), dyrygenci.
Uwaga dotycząca wymagań systemowych
Nagranie cyfrowe.
Uwaga dotycząca języka
Śpiew w języku łacińskim, na jednej z drukowanej wkładek tekst w języku łacińskim i w tłumaczeniu na język węgierski. Na drugiej z drukowanych wkładek informacja historyczna w języku angielskim, na okładce informacja historyczna w tłumaczeniu na język węgierski.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej