140248
Brak okładki
Muzyka
Winyl
W koszyku
A Troubadour in Hungary / Peire Vidal [muzyka i słowa] ; reconstructed and edited from medieval manuscripts by Zoltan Falvy. - Hungary : Hungaroton, 1981. - 1 płyta : analogowa, 33 1/3 obrotu na minutę, stereofoniczna ; 30 cm + Wkładka drukowana.
Forma i typ
Przynależność kulturowa
Status dostępności:
Mouseion
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P0014/MK (1 egz.)
Strefa uwag:
Egy trubadúr Magyarországon
Troubadour in Hungary
Uwaga ogólna
Trubadur na Węgrzech / Peire Vidal ; zrekonstruował i opracował na podstawie średniowiecznych manuskryptów Zoltán Falvy.
Zawiera [Strona A]: Anc no mori (4:33) ; Baros de mon (3:50) ; Be.m pac d'ivern (3:30) ; Ges pel temps (4:36) ; Neus ni glatz (3:15) ; Nulhs hom no.s (3:38) / Peire Vidal. (23:22)
Zawiera [Strona B]: Plus que.l paubres (4:10) ; Pois tornaz (3:15) ; Quant hom es en autrui (3:45) ; Quant hom honraz (3:02) ; S'ieu fos en cort (2:15) ; Tart mi veiran (4:55) ; Poc vezem (2:46) / Peire Vidal. (24:08)
Wykonawcy: Fraternitas Musicorum (Gergely Sárközy, fidel, rebec, psalterium, lutnia długoszyjkowa, gusle, dudy, al'ud, gemshorn, bęben wielki ; Dániel Gryllus, fujarka, mała fujarka, fletnia Pana, gemshorn, grzechotka, instrumenty pekusyjne ; András L. Kecskés, lutnia długoszyjkowa, kobza, rebec, rebec basowy, gusle, drumla ; Béla Zsoldos, talerz, grzechotka, bęben, werbel, darbuka, bęben wielki ; Éva Maros, harfa) ; Marta Sebestyén, śpiew, lira korbowa ; András Laczó, śpiew, trójkąt, talerz, grzechotka ; Ferenc Szebő, głos, lira korbowa ; Zoltán Falvy, terkotka, rebec basowy ; Gergely Sárközy, dyrygent.
Reżyser nagrania Jenő Simon, operator dźwięku László Csintalan.
Śpiew w języku oksytańskim (prowansalskim). Na okładce i drukowanej wkładce informacja historyczna w językach węgierskim, angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim. Na drukowanej wkładce teksty utworów w języku oryginalnym prowansalskim i w tłumaczeniach na języki francuski i węgierski.
Autorstwo muzyki do Poc vezem (utwór 13) niepewne.
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Anc no mori (4:33) ; Baros de mon (3:50) ; Be.m pac d'ivern (3:30) ; Ges pel temps (4:36) ; Neus ni glatz (3:15) ; Nulhs hom no.s (3:38) ; Plus que.l paubres (4:10) ; Pois tornaz (3:15) ; Quant hom es en autrui (3:45) ; Quant hom honraz (3:02) ; S'ieu fos en cort (2:15) ; Tart mi veiran (4:55) ; Poc vezem (2:46) / Peire Vidal.
Uwaga dotycząca osób związanych z dziełem
Reżyser nagrania Jenő Simon, operator dźwięku László Csintalan.
Uwaga dotycząca uczestników/wykonawców
Fraternitas Musicorum (Gergely Sárközy, fidel, rebec, psalterium, lutnia długoszyjkowa, gusle, dudy, al'ud, gemshorn, bęben wielki ; Dániel Gryllus, fujarka, mała fujarka, fletnia Pana, gemshorn, grzechotka, instrumenty pekusyjne ; András L. Kecskés, lutnia długoszyjkowa, kobza, rebec, rebec basowy, gusle, drumla ; Béla Zsoldos, talerz, grzechotka, bęben, werbel, darbuka, bęben wielki ; Éva Maros, harfa) ; Marta Sebestyén, śpiew, lira korbowa ; András Laczó, śpiew, trójkąt, talerz, grzechotka ; Ferenc Szebő, głos, lira korbowa ; Zoltán Falvy, terkotka, rebec basowy ; Gergely Sárközy, dyrygent.
Uwaga dotycząca języka
Śpiew w języku oksytańskim (prowansalskim). Na okładce i drukowanej wkładce informacja historyczna w językach węgierskim, angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim, autor komentarza Zoltán Falvy. Na drukowanej wkładce teksty utworów w języku oryginalnym prowansalskim i w tłumaczeniach na języki francuski i węgierski.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej